background home image
 

6 November


  • 10:00– 13:30 ca.
    TAVOLO DI LAVORO
    sessione chiusa al pubblico / WORKING GROUP closed to audience
  • P A U S A/ PAUSE
  • 15:00
    Lucia Farinati
    (via Skype)
    Lettera per una riflessione su voce e radio / Letter for a thinking on voice and radio.
  • 15:30
    Radio Papesse

    Per un pensiero condiviso sulla radio: linguaggio e metodo, piattaforma partecipativa, relazione e
    trasmissione / For a shared idea on radio: language and method, participatory platform, relation and
    transmission.
  • 16.00
    Laura Malacart
    (via Skype) w/RadioPapesse
    Oggetti Ventriloquenti: Voicings e Onomatopeia. La portata estetica e politica della voce / Ventriloquent Objects: Voicings and Onomatopeia. Voice as aestethic and social matter
  • 16:30
    BLAUER HASE/Giulia Morucchio

    Helicotrema_un'antologia di estratti. Un’introduzione all'importanza della fisicità dei luoghi nelle proiezioni sonore del Festival / Helicotrema_an abstract. An introduction at the role of physical places, in the sonic projections of the festival.
  • 17:00
    Leandro Pisano

    Terzo paesaggio sonoro / The third soundscape
    Un incontro tra teoria postcoloniale e arte Sonora / A lecture In between postcolonial theories and sonic arts.
  • 17:30
    Attila Faravelli

    Ascolto di registrazioni stereofoniche / Stereophonic Listening session.
  • 18:00
    Stefano Perna

    Presentazione performata per radioline e trasmittenti. Un collage di esperienze curatoriali e artistiche per la radio / Performance for radios and transmitters. A collage of curatorial and artistic experiences made for radio
  • p a u s a con diffusioni / P A U S E
  • 20.00
    Marcus Gammel
    1/3 Installazione / Installation:

    Sessione d’ascolto con introduzione/Listening session and intruduction
    La radio come dispositivo, macchina, oggetto e artwork ha uno statuto sfuggente e ambiguo. Consente di relizzare ritratti di situazioni complesse e stratificate che sembrano andare al di la del visivo, del sonoro, del verbale e del politico in una nuova dimensione percettiva / Radio as a dispositive, machine, object and artwork has an ambiguous and slipery status. It allows us to portrait complex and multilayered situations that seemingly exceed the sonorous, visual, verbal and political realms within a new perceptive dimension

    Hörgang Bautzen II
    by Frank Bretschneider, Moritz von Rappard, Thomas Ritschel
    Deutschlandradio Kultur / Gedenkstätte Bautzen 2012
  • pssst Leopard 2A7+
    by Natascha Sadr Haghighian
    Deutschlandradio Kultur 2014
  • Ohrbrücke Köln – San Francisco
    by Bill Fontana
    WDR Studio Akustische Kunst 1987
  • F i n o alle / UNTIL hr. 21.45 ca

7 November


  • 10:00 – 13:00 ca.
    TAVOLO DI LAVORO
    sessione chiusa al pubblico/ WORKING GROUP closed to the audience
  • P A U S A/ PAUSE
  • 14:30
    Rodolfo Sacchettini

    La creazione radiofonica in Italia tra ricerca storica e nuove commissioni: di nuovo in circolo / Radiophonic creation in Italy in between historical research and new commissions: back in track
  • 15:00
    Lorenzo Pavolini

    Presentazione e sessione d’ascolto: Incipit: Voce pura in studio, e il suo estremo opposto / Listening session and presentation: Incipit: Pure voice, in the studio, and its extreme opposite
  • 15:30
    Tiziano Bonini

    Lecture e ascolti: La radio partecipata. Radio come strumento determinato da ascoltatori e speakers / Lecture and listenings: Partecipatory radio. Radio as a tool co-created by speakers and listeners

    16:00
    Davide Tidoni

    Ascolto / listening: Presegno 2013 - La Notte di San Lorenzo e/and Back to Back with Paolo
  • 16:30
    Riccardo Fazi

    Un suono immaginato. Presentazione performata / An imagined sound. Performed presentation

    17:00
    ZimmerFrei

    Ascolto: il suono visivo / Listening: sound as visual
  • 17:30
    Stefano Giannotti

    Metafore sonore. Una presentazione performata in tre set / Sound metaphors. A performed presentation in 3 sets: Earth Cards, Studies For Portable Cassette Player, Dialoghi.
  • p a u s a con diffusioni / P A U S E
  • 19:00
    Radio Papesse
    curated by
  • DIRETTA / LIVE STREAMING THE OTHERS_TORINO dalle/from 20:30 alle/to 21:00
  • 20.15
    Marcus Gammel
    2/3 Informazione / Information

    Sessione d’ascolto e introduzione / Listening session + introduction
    La radio come una canale d'informazione da negoziare, per parlare con il pubblico, i mercati, con dio etc. Una specie di supertelefono ipermoderno, le cui ramificazioni non sono state ancora completamente esplorate.
    Radio as a negotiable information channel, to talk with the audience, with the stockmarkets, with god. A sort of hypermodern supertelephone, whose ramifications has not yet been completely explored


    Minigolf
    by Alessandro Bosetti
    Deutschlandradio Kultur / Neue Vocalsolisten Stuttgart / ACSR Brussels 2014
  • Memorandum of understanding
    by Serge Baghdassarians and Boris Baltschun
    Deutschlandradio Kultur 2013
  • Pour en finir avec le jugement de dieu
    by Antonin Artaud
    Radio France 1947
  • F i n o alle / UNTIL hr. 21.45

8 November


  • 15:00
    Irene Revell

    Prospettive storiche per nuove produzioni: un excursus sulla compositrice e autrice radiofonica Else Marie Pade e Hernoise Archive / Historical prospective towards new productions: on Danish composer and radio author Else Marie Pade and Her Noise Archive.
  • 15.30
    Elena Biserna

    Spazio radiofonico e suono espanso, ascolto, quotidianità, contesto. L’esperienza di Bip bop / Radiophonic space and expanded sound, listening, everyday life and context. The experience of Bip bop.
  • 16:00
    Isabella Bordoni

    Un ponte tra il poetico e il civile: un estratto per suono, video e cuffie / Bridging the poetic and the political. An abstract for sound, video and headphones.
  • 16:30
    Daria Corrias
    (via Skype)
    Un ascolto commentato: gioielli da Tre Soldi / Listening session with notes: Tre Soldi (three penny) jewels.
  • 17:00
    Sara Zambotti & Marcello Anselmo

    L’esperienza di Audiodoc / The experiance of Audiodoc.
  • 17.30
    Pinotto Fava/Audiobox

    L’avventura: Audiobox 1980 -1998 / The Adventure: Audiobox 1980-1998
  • 18.15
    Anna Raimondo

    Presentazione performata per una voce, due radio e molteplici spazi sonori / Performance for one voice, two radios and multiple sonic spaces.
  • 18:45
    Alessandro Bosetti

    Presentazione performata: Radiofonia verso il nulla / Performed presentation: Radio towards the nothing
  • p a u s a con diffusioni / PAUSE
  • DIRETTA / LIVE STREAMING THE OTHERS_TORINO dalle/from 20:00 alle/to 20:30
  • 20:00
    Marcus Gammel
    3/3 Illusione / Illusion

    sessione d’ascolto e introduzione / Listening session + introduction
    L'ultima frontiera della composizione, il luogo dove realizzare paesaggi, cori e comunità impossibili. Comporre per la radio, sia che si tratti di lavori musicali e sonori o basati sulla parola, è una pratica utopica.
    The last frontier of composition, the place where to draw impossible landscapes, choirs and communities. Composing for radio, either musical, sound or word-based works, it's an utopian practice.
  • Dry Haze
    by Werner Cee
    Deutschlandradio Kultur 2013
  • Säugling, Duschkopf, Damenschritte
    by Felix Kubin
    Autoproduction 2010
  • Ich träumte John Cage jodelnd im Züricher Hauptbahnhof
    by Alvin Curran
    SWR 2004
  • F i n o alle / UNTIL hr. 22.00 ca

November 9 at The Others, ex carcere Le Nuove Torino, hr.17:00 a performed presentation by Alessandro Bosetti e Anna Raimondo


Design+Photo: DinamoMilano   WebDesign: TypingMonkeys